Bug #32498 Alter table documentation sometimes incorrect
Submitted: 19 Nov 2007 16:14 Modified: 26 Nov 2007 16:33
Reporter: Susanne Ebrecht Email Updates:
Status: Closed Impact on me:
None 
Category:MySQL Server: Documentation Severity:S3 (Non-critical)
Version:5.1 OS:Any
Assigned to: Paul DuBois CPU Architecture:Any

[19 Nov 2007 16:14] Susanne Ebrecht
Description:
Version: 5.1.22-rc

MySQL CLI:

mysql> \h alter table
...
| CHANGE [COLUMN] old_col_name column_definition
...

http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/de/alter-table.html
...
| CHANGE [COLUMN] old_col_name column_definition
...

http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/en/alter-table.html
...
| CHANGE [COLUMN] old_col_name new_col_name column_definition
...

It seems, that at the help table documentation and at the German documentation the "new_col_name" sneaks away.

The English web documentation is correct. And the results of my test were, that it works with "... old_col_name new_col_name ...".

How to repeat:
Just look through the documentations and compare them

Suggested fix:
add the word "new_col_name", where it sneaked away.
[20 Nov 2007 0:10] Paul DuBois
The problem here is that the documentation in all versions was as the German and Japanese versions still are, which stated that column_definition *included* the column name and data type. That has been confusing enough that I recently modified the English version to add new_name and *not* state that column_definition includes the name.

The translations still have the old confusing wording.

So, nothing has "snuck away"; rather, what has happened is that new_name has been added to the ALTER TABLE syntax. (The CREATE TABLE page also was modified not to include the column name in the syntax for column_definition.)
[20 Nov 2007 0:20] Paul DuBois
Here is the diff for the change:

http://svn.mysql.com/fisheye/browse/mysqldoc/refman-5.1/sql-syntax.xml?r1=7814&r2=7815
[20 Nov 2007 0:21] Paul DuBois
And the changeset comment:

http://svn.mysql.com/fisheye/changelog/mysqldoc?cs=7815
[26 Nov 2007 16:33] Paul DuBois
Closing report because the English documentation is correct.